La Poesía Española: Federico Garcia Lorca - Ciudad Sin Sueños

Project Description

For this project, we had to analyze a Spanish poet and one of their poems, and write a poem of our own based off of their poem. The poet I chose was Federico Garcia Lorca, and the poem I chose was "Ciudad Sin Sueños".

Reflection

I thought I wasn't going to do a good job on the poem as I had no experience with poetry, but it actually turned out to be pretty good.

La Poesía Española Inspirada por Pablo Neruda

Sobre el poeta, Pablo Neruda:

Pablo Neruda nació como Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto el doce de julio de mil novecientos y cuatro en el barrio de Parral en Chile. Sin embargo, creció en la ciudad de Temuco que está también en Chile. A los trece años, Basoalto contribuyó al periódico La Mañana usando su sobrenombre Pablo Neruda.

Los trabajos de Neruda consisten en epopeyas históricas, manifiestos políticos y poemas de surrealista, amor y desesperación. Neruda escribió en tinta verde porque él creyó que escribió esperanza. Neruda fue honrado con premios prestigiosos incluyendo el Premio de la Paz Internacional en el año de mil novecientos cincuenta, el Premio Nobel de Literatura en el año de mil novecientos setenta y uno y el Premio Lenin de la Paz en el año de mil novecientos setenta y tres. Sus trabajos famosos incluyen Veinte Poemas de Amor y una Canción de Desesperación.

Neruda fue también un diplomático por el estado de Chile. Como un diplomático, Neruda viajó frecuentemente a muchos países incluyendo México, Buenos Aires y Estados Unidos. En el año de mil novecientos cuarenta y ocho, él salió al exilio, pero su exilio terminó en el año de mil novecientos cincuenta y dos.

Pablo Neruda murió el veintitrés de septiembre en el año de mil novecientos setenta y tres en el capital de Chile, Santiago. Su muerte causó controversia. Unos creen que Neruda murió de cáncer, pero unos creen que él murió de envenenamiento. Ahora, las gente creen que Neruda murió de la insuficiencia cardiaca de cáncer. Su funeral causó calles ocupadas y abarrotadas. Pablo Neruda es conocido como “el poeta mejor del vigésimo siglo en algo de idioma.”


Sobre me:

Mi nombre es Mallika Saini. Nací en el Emiratos Árabes Unidos el veintiocho de febrero del año de dos mil. Yo nací en el Oriente Medio, pero yo soy de Punjab in India. Me identifico como un Sij. Yo sigo la religión de Sijismo.

Yo viví los primeros siete años en la ciudad de Dubái. Luego yo moví en el Estados Unidos en el año de dos mil siete. En los Emiratos Árabes Unidos, me encanto viajar. Yo viajé a Jordania, India y el Reino Unido. En los Estados Unidos yo viajé a Los Ángeles, Las Vegas, Buffalo y Boston.

Yo comencé escuela cuando yo tuve tres años. En primer grado yo gané mi primer competencia para poesía. Mientras yo viví en Nueva York, yo colocado en primer grado, cuando en realidad yo tuve estar en grado segundo.

Luego yo vine a Filadelfia y fui a la escuela, Academia de Juniata Parque. Academia de Juniata Parque fue mi primaria y secundaria escuela. Yo fue siempre muy bien académicamente. Yo gané premios en matemáticas, premios en ciencias, premio en certamen de ortografía y premios para tocando música. Yo recibí el principio premio para excelencia, participación, compromiso y comportamiento. Eso fue mi cumplimiento mejor.

Mi familia y mis amigos dicen que yo no tengo una vida fuera de la escuela. Pero, yo tengo una vida, me gusta estar sola. Yo disfruto viendo drama coreano, leyendo fanfiction, jugando críquet, escuchando música de Bollywood y punjabí, aprendiendo sobre bhangra y hablando a mis “hermanas.” Las actividades están simples pero muy divertidos para mí.

Yo querré volverse una pediatra tan eso puedo llevaré sonrisas sobre las caras de los niños.


Un poema de Pablo Neruda:

Soneto XXV

               

"Antes de amarte, amor, nada era mío:

vacilé por las calles y las cosas:

nada contaba ni tenía nombre:

el mundo era del aire que esperaba.


Yo conocí salones cenicientos,

túneles habitados por la luna,

hangares crueles que se despedían,

preguntas que insistían en la arena.


Todo estaba vacío, muerto y mudo,

caído, abandonado y decaído,

todo era inalienablemente ajeno,


todo era de los otros y de nadie,

hasta que tu belleza y tu pobreza

llenaron el otoño de regalos."


Mis reflexiones del poema y los temas:

El poema es muy fascinante y de conexión. El poema es mágico con la esperanza de amor. El poeta está trastornado, aislado y consternado de vida, luego encuentra a alguien que le dio una razón para vivir.

En líneas seis y diez, la vida del poeta es sin vida y desencaminado. Las ruinas están gris e incoloros. El silencio está aburrido. En líneas cuatro y cinco, el poeta describe su mundo como nada, vacío e invaluable. El poema termina con líneas describiendo su vida vacía y descolorida cambiando a una vida de significado y color después de encontrar su amor.

Yo espero que amor siempre trae sonrisas y júbilos en las vidas de la gente que siente aislado e incompleto. Amor puede la razón eso alguien vive. El significado del poema es la belleza de amor pasando paz al alma, un sitio donde el poeta siente en casa y colocado.


Mi poema:

De la Oscuridad a la Luz


La luz separó de mí,

Me separé de mí alma.

La luz a mi casa,

La luz abriendo la puerta,


Se volvieron rutas de la oscuridad,

Rutas sin un destino claro.

El corazón batió, pero con dolor,

Yo respiré, pero no estuve vivo.


Ahora, la razón de mi existencia,

La razón eres tú.

Como una estrella en la noche,

Me llevas lejos de la oscuridad.


Tú eres mi camino,

Tú eres mi destino,

Tú eres mi corazón,

Tú eres mi aliento.


Todos no reciben esta bendición,

La bendición del amor.

Ahora, si estoy separado de ti,

Yo me perderé completamente.


Porque, el corazón está curando,

Con el bálsamo de amor que aplicaste.


Mi Reflejo

For this project, we were required to basically write a poem of ours inspired by a Spanish poet and a poem of thiers'. I chose the Spanish poet, Pablo Neruda and his "Soneto XXV." It was his 25th Sonnet, a poem about the poet finding a reason to live because of his love. We were required to research on the poet writing a mini biography, writing a mini-autobiography, our reflection of the chosen poem and an orginal poem inspired by the themes of the poet's poem.

Iris Wilson Poetry Project

​Project Summary:

For this project, there were five components. We had to choose a famous Hispanic poet and research who they were. A brief biography about their life had to be written and we would also have to choose one of their poems that we felt as though related to us. We had to write an analysis on the poem, and also write our own poem using the themes that we identified in the poet's poem. We also had to write a brief autobiography, all of which had to be translated to Spanish.

Reflection:

I think that my grade does reflect my work ethic on this project. I say this because I did acquire a decent grade on the project and I feel as though I did work hard on it. I followed the project guidelines because I didn't want to miss any of the requirements or do any unnecessary work. Sticking to doing exactly what was asked of me, definitely took part in earning me the grade that I got on the project. A factor that I succeeded on with this project is the poem that we had to write. I put a lot of time into writing out the poem, translating and making sure that it still flows decently in both English and Spanish. And I wrote about something, or someone rather, that I actually care about; my younger brother Aiden. He is someone I absolutely adore and because of that, writing out positive things about him hardly felt like work.The only real obstacle I faced during the project was trying to decide which poem and poet I wanted to use. There were a lot of different ones and for some of them, it was hard to find the majority of their work so I didn't get the full selection. And even then, it was difficult to determine which of the poems I could really find a connection to. The resource I took the most advantage of during this project would be the activity we did in groups where we read through the poem, identified the theme and then talked about it. For me, breaking the project down the way we broke down the poem during the activity made it a lot easier for me to organize my thoughts and pull out pieces of the poem I thought were worth noting. To work better on my project performance, I think I need to focus on finding things within the project to get excited about. I think my best work develops when I actually have a genuine interest in the work that I have to do and when I have the proper motivation other than just wanting to get the project out of the way. A lesson I learned about time management in regard to this project is that having everything planned out a head of time, makes it less stressful when the due date is closing in. Usually, I work well under time pressure, but with the project spreading it out made it easier for me to really comb through my work before the submission deadline. Advice for myself for the next project would just be to do what you have to do to find the necessary time and motivation to get the work done. And to always be sure to hold myself accountable for getting he work done, not worrying about what anyone else is doing. Very simply, to stay focused all throughout the project.
  • ¿Quién es el poeta?


Mario Benedetti fue un escritor Uruguayo, poeta, periodista y novelista. Su cumpleaños es el 14 de septiembre de 1920 y nació en Paso de los Toros. Él era de una familia de inmigrantes italianos que le envió a un alto nivel de educación de la escuela en la edad de cuatro años. Su carrera comenzó como la publicación de la poesía que escribo sobre la clase media uruguaya. Su trabajo realmente no es bien conocido y famoso hasta los años 1960 cuando se convirtió en un libro de mayor venta en América Latina. Él viajó a diferentes lugares, de ciudad de Nueva York en 1969 para trasladarse más tarde a Madrid por aquí 1980. Finalmente, comenzó a ser conocido para hacer ensayos y juegos, además de sus poemas e historias cortas. Antes del año de 1997, una colección de su trabajo fue traducido en inglés.  Él murió en Montevideo, Uruguaya en mayo de 2009.



  • ¿Quién eres?


Me llamo Iris Wilson y tengo dieciséis años. Mi cumpleaños es el 11 de noviembre de 1999 y yo nací en Filadelfia, he vivido toda mi vida. Yo tengo una gran familia y ellos son una gran influencia en mi vida. Y empecé consistentemente leyendo novelas y cuentos alrededor de la edad de ocho, pero yo no consigo realmente en la escritura hasta que tenía diez años de edad.  Al principio, yo escribí generalmente sobre mi experiencia de la vida y cosas que me gustaban como los animales, pero finalmente otras cosas. Yo escribo sobre mis padres, mis hermanos y otros miembros de la familia. A veces, he incluso escribía cuentos de mi propia, pero no los compartí. Uno de mis mayores inspiraciones a la hora de mi escritura es mi hermano menor Aiden. Yo escribo sobre él más que escribo sobre cualquiera y cualquier cosa en mi vida. En el futuro, espero que voluntad siempre encontrar la inspiración para escribir yo encuentro en mi hermano.






  • Poema del poeta



Todavía

No lo creo todavía

estás llegando a mi lado

y la noche es un puñado

de estrellas y de alegría


palpo gusto escucho y veo

tu rostro tu paso largo

tus manos y sin embargo

todavía no lo creo

tu regreso tiene tanto

que ver contigo y conmigo

que por cábala lo digo

y por las dudas lo canto


nadie nunca te reemplaza

y las cosas más triviales

se vuelven fundamentales

porque estás llegando a casa


sin embargo todavía

dudo de esta buena suerte

porque el cielo de tenerte

me parece fantasía


pero venís y es seguro

y venís con tu mirada

y por eso tu llegada

hace mágico el futuro


y aunque no siempre he entendido

mis culpas y mis fracasos

en cambio sé que en tus brazos

el mundo tiene sentido

y si beso la osadía

y el misterio de tus labios

no habrá dudas ni resabios

te querré más

todavía



  • La observación


Yo creo que este poema es muy dulce. Está claro que él está hablando de un interés de amor, así que tiene sentido que uno de los temas  actuales es el amor. Yo sé que esto es cierto porque  en todas partes del poema, él está hablando de sobre todas las cosas él encanta sobre ella y un poema termina con “Te amo”. Otros temas yo noté que son felicidad y gratitud. El literalmente la llama su felicidad y hablando de sobre el contentos de cómo  está con ella. El hablando de sobre ella como si ella es algo precioso, que demuestra lo agradecida es para ella. Yo también diría que esperanza es un tema en la poesía. El título del poema es “No lo creo todavía” y él dice que ella “hace mágico el futuro” lo que significa que ella le da esperanza para el futuro.

  • Mi Poema

Aiden

La depresión era una nube que bloquea hacia afuera del cielo


Y mi corazón era un campo estéril donde nada hermoso creció


Todos. Solo. Día.

Hasta que no.


Escuchó una explosión, el trueno era los latidos del corazón y mi primera pista. Constante y fuerte, yo sabía que no podría haber sido mío cuando he sido muerto por tanto tiempo. Yo caminé a través de ese campo. De nuevo. El sonido se hizo más fuerte y es entonces cuando yo sentí la primera gota de lluvia. El agua inundó mis heridas en la forma del alivio y de repente mi corazón no se sentía.


Tú eras la lluvia después de diez meses de la sequía, mostrarme las cosas no puedo averiguar.

Antes de la felicidad brillo abajo en una luz,


El sol fue mi primera sonrisa desde la tormenta  y nueva piel. Por primera vez,  todo está claro y

Yo podría pasar todo lo que celebró conmigo porque yo tengo un propósito y su nombre es Aiden.


Tú me hizo comprender y yo necesito creer en mí mismo y tomé esa oportunidad,

Envié un desalojo carta al miedo en mi cerebro, una postal a mis pesares, entonces yo miré en el espejo, susurrando sin mí,

Te perdono.


Calor se irradia de este nuevo amor está inundando, estamos utilizando mantas y onesies bebé coser juntas piezas de la esperanza perdida.


Hermano menor, cuando tu tomó su primera pasó, la primera flor creció y el día sus labios finalmente erudito cómo formar mi nombre, yo juro vi el cielo por primera vez y  fue el más maravilloso la sombra de gris porque fueran tus ojos.


Tú limpias mi visión  y tu me mostró una luz más positiva. Yo quiero sostener tu mono para siempre porque tu risa es mi salvación y nunca voy a sentir más viva.

Pero yo se que cuando se hace más viejo, yo tengo que aprender a dejar ir porque yo creer en que helada de Roberto dijo,

“Oro nada puede permanecer”

Y tú mi hermano bebé, eres más preciado que cualquier oro.


Travel Project: San Juan, Puerto Rico

Iris Wilson
Project summary and Reflection
​For this project we had to pick a Spanish speaking country and create vacation packages with specific details. The details included actual prices, hotel information, flight and transportation, activities along with other things. We were tasked with creating a powerpoint, a video and a brochure promoting our traveling agency and the packages. I feel as though this project was tricky as far as gathering all the information and trying to figure out how to bundle it all together goes. The whole project felt kind of fast, but when it finally came to an end, everyone was relieved.

Necesita Viajar Con Nosotros

In this project, we were given the chance to become a traveling agency for any Spanish-speaking country that we have chosen. For my group, we chose Santo Domingo, Dominican Republic. ​We explored the Dominican culture and the different places there. Also, the project consists of a brochure which was a physical component, a powerpoint, and commercial. The information includes the flight details, the hotel you would stay in, the places that you would visit, and the transportation that the city provides. I liked that there was a lot to learn about the country and see why it's so known to the United States. 



Tomar Un Vacaciones- Santo Domingo
GroupBrochure

Poetry Project

http://lapoetapacienca.weebly.com
La Poesia project was a project where we had to research a Hispanic poet and write poem that was like a poem that that poet wrote. We also had to write an autobiography about ourselves. I enjoyed this project because there was a lot of room to express our creative abilities. I did not think that I could write poems that well however, I did well on the project. I was very proud of my performance and poem writing. 

Quarter 3_Benchmark_Viajar Con Nosotros

Quarter 3_Benchmark_Viajar Con Nosotros_PowerPoint
Quarter 3_Benchmark_Viajar Con Nosotros_Brochure

Project Reflection

For this project, I was tasked to create: a PowerPoint, a Brochure, and a Commercial as a traveling company. I thought that this project was very fun. I thoroughly enjoyed it. However, I didn't spend my time effectively and I think that this negatively effects my project. If I could redo this project, I will no longer rely on others to finish the project. To completely view my project, click on the first picture for the PowerPoint, click on the second picture for the Brochure, and click on the link for the Commercial.

Q3 Benchmark Viajar Sueño Vacaciones

Sueño Viajes Vacaciones
This project was a very fun but difficult project. I had a good time trying to create a travel plan with other groups members. It was something very different and it was fun to come up with ideas for a trip and it was almost like you were planning a trip for yourself. However, the project was very hard. It had a lot of components that took a lot of time to get done and you had to pay attention if you wanted to finish the project. If you wanted to succeed for this project everyone had to contribute and do their part. I feel like my group did a very good job on the project and we had good time management and everything seemed good. We got okay grades for everything but next time I would like to exceed expectations more. 
Final Front
Final Front
Final Back
Final Back

La Poesía Española

La Poesía Española

Michael Tran A Banda


Biografía

Jorge Luis Borges nació el veinticuatro de agosto de mil ochocientos noventa y nueve, en Buenos Aires, Argentina donde él aprendió el inglés antes de aprender el español. Como un niño, Jorge Luis Borges lee un montón de libros de biblioteca de su padre. El padre de Jorge Luis Borges era un maestro de literario. Jorge Luis Borges también tenía una hermana llamada Norah.

Jorge Luis Borges más adelante aprende el francés, el alemán y graduado de Collège de Genève. En mil novecientos diecinueve, Jorge Luis Borges une al movimiento ultraísta y en mil novecientos veintiuno, él escribe sus primeros poemas, publicar un libro que contiene una recopilación de poemas, Fervor de Buenos Aires, poemas.

Jorge Luis Borges fue escritor, traductor y poeta. Sus libros notables incluyen El Aleph y Ficciones. Cada libro es una recopilación de historias cortas con temas como religión, sueños, bibliotecas, filosofía, escritores, espejos y laberintos.

En mil novecientos cincuenta y dos, Jorge Luis Borges convierte al director de la biblioteca nacional. Él también convierte a un profesor de inglés en la Universidad de Buenos Aires. En mil novecientos sesenta, Jorge Luis Borges se casó con Elsa Helena Astete Millán. Sin embargo, Jorge Luis Borges también convirtió en ciego él tuvo que dejar de escribir y su madre no gustó Elsa Helena Astete Millán. Después de tres años, el matrimonio rompió y en mil novecientos ochenta y seis, Jorge Luis Borges se casó con María Kodama.

Jorge Luis Borges murió de cáncer de hígado el catorce de junio de mil novecientos ochenta y seis, en Ginebra, Suiza. Después de su muerte, María Kodama se convirtió en el único propietario de sus bienes y el heredero de su ingreso anual.


Autobiografía

Mi familia siempre estaba leyendo. Mis padres estarían en sus computadoras portátiles, leyendo las noticias y mi hermana leer los libros. Cuando ella haya terminado un libro, ella pediría a mis padres para más libros. Yo no soy como ella. Yo soy rara leo los libros. Y no es que yo no odio a la lectura. Está sólo a veces me olvido a leer.

Como un niño, yo no leo mucho. Yo leo en jardín de infantes porque los libros fueron cortas y fáciles de leer. Pero después de segundo grado, los libros eran demasiado grandes y yo dejé de leer. Yo tenía un montón de videojuegos. Por eso nunca yo leo por diversión. Y profesores no dan las asignaciones de lectura hasta que octavo grado. Hubo asignaciones de lectura de verano, Pero yo no tengo a completarlos. Yo no leo hasta que octavo grado. En octavo grado, se entregaron asignaciones de lectura y yo necesito terminarlas.

En octavo grado, yo empecé a leer otra vez. Sin embargo, yo no realmente leo por diversión. Yo leo porque es la tarea. Yo tuve mi música. Yo escuché o reproduje música en mi tiempo libre. Yo no realmente considero leyendo una opción. Yo ni siquiera sabía que yo puede leer por diversión. Yo siempre pensaba que era de lectura para las asignaciones.

Yo nunca aprendí nada útil desde alfabetización hasta noveno grado donde yo realmente tenía a terminar los asignaciones de lectura de verano. En noveno grado, yo hube aprendido un montón de habilidades útiles, como citando fuentes y pruebas de los textos. Aunque yo sólo leí debido a la escuela, yo hacer la mayoría si no toda mi lectura, no en la escuela, pero de mi manera de inicio, ni de mi manera de inicio, o en casa. Ahora yo creo que estoy mucho mejor en recordar a leer. Definitivamente leo mucho más de lo que yo uso para.


El Instante

Si pudiera vivir nuevamente mi vida,

en la próxima, trataría de cometer más errores.

No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.

Sería más tonto de lo que he sido,

de hecho, tomaría muy pocas cosas con

seriedad.


Sería menos higiénico,

Correría más riesgos,

Haría más viajes,

Contemplaría más atardeceres,

Subiría más montañas, nadaría más ríos.

Iría a más lugares adonde nunca he ido,

Comería más helados y menos habas,

Tendría más problemas reales y menos

imaginarios.


Yo fui una de esas personas que vivió sensata y

prolíficamente cada minuto de su vida;

Claro que, tuve momentos de alegría.

Pero si pudiera volver atrás trataría de tener

solamente buenos momentos.


Por si no lo saben, de eso está hecha la vida,

sólo de momentos; No te pierdas el ahora.


Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna

parte sin un termómetro,

una bolsa de agua caliente,

un paraguas y un paracaídas,


Si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.

Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar

descalzo a principios de la primavera,

y seguiría descalzo hasta concluir el otoño.

Daría más vueltas en calesita,

contemplaría más amaneceres, y jugaría con más

niños,


Si tuviera otra vez vida por delante.

Pero ya ven, tengo 85 años…

y sé que me estoy muriendo.



Reflexión y Temas

Este poema tiene un montón de temas. Los temas principales del poema son los siguientes: consejo, arrepentimiento, vida, riesgos y ansiedad. Este poema es todo acerca qué Jorge Luis Borges lamenta. Si Jorge Luis Borges podía vivir su vida otra vez, él tomaría más riesgos como el que dice en el poema, "Correría más riesgos." Esto es algo muy común que la gente se arrepiente antes de morir. Si Jorge Luis Borges podía vivir su vida otra vez, él también preocuparía mucho menos como el que dice en el poema, “No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.” Preocuparse no soluciona ningún problema. Así que no te preocupes.

Jorge Luis Borges también se dice en el poema, "Tendría más problemas reales y menos imaginarios," que significa si tu vida no tiene problemas, entonces usted no realmente vive. Jorge Luis Borges dice que la gente crece para cometer errores y aprender de ellas cuando que él escribe "en la próxima, trataría de cometer más errores." Jorge Luis Borges escribió este poema para dar consejos a personas que están muchos más joven que él. ¡Él no quiere a sus lectores para sobrevivir sino para vivir!

Antes de este proyecto, yo siempre pensaba que los poemas tuvo a riman. Me doy cuenta ahora que un poema es como una combinación de un discurso y una canción. Para este proyecto, yo tengo que escribir un poema. Yo escribí un par de rimas poema antes de espalda en la escuela secundaria. Y ésa es toda la experiencia que yo tengo en escribir un poema.

En cuanto a la pieza de trabajo, yo realmente gusto cómo Jorge Luis Borges fue muy específico. Él dice si él pudiera vivir su vida nuevamente, él iba a tomar más riesgos. Él también específico los riesgos que él iba a tomar. "Si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano".


No Cambiaría Nada

Si algo iba a suceder mañana,

¿Qué cambiaría si me preocupo?

Si algo ha sucedido ayer,

¿Qué cambiaría si mi lamento?

No cambiaría nada.


La mayoría de la gente se preocupa acerca de su futuro.

¿Cuánto tiempo me queda?

¿Cómo yo debo pasar mi tiempo?

¿Y yo no tengo tiempo suficiente?

Simplemente no pierda tiempo a preocuparse ni a lamentar.


Pero al final de los tiempos,

personas lamentan la mayoría de los riesgos que ellos no lo tomen.

Seguro, es bueno tomar riesgos,

Pero no asumir riesgos que se preocupe usted

Y no asumir riesgos que lo vas a lamentar.


Preocupa y lamenta tanto darle algo que hacer,

Pero ni te lleva a cualquier lugar que es servicial.


Project Reflection

For this project, I was tasked to create: a biography about my favourite poet from a set list, an autobiography about myself, a reflection of one of my poet’s favourite poem, and a poem about my our about my poet’s morals. Creating a poem was pretty fun. I think I did a good job on this project; however, I wasn't great at time management and was unable to meet any of my deadlines… again.

https://docs.google.com/document/d/131fNuwmnbmgbQ3lrFSNoCXuN95pQSN6vy8m1NAlpuhU/edit

La Poesía Española

Domenick DeAngelis La Poesía Española_Q3 Individual Project #1 (1)
This project was by far the best project ever! For this project we had to pick a poet, analyze their poems and life, then we had to make our own poem based off of theirs, in Spanish! I thought it was so cool learning about the poets life and everything he had to over come. It was, also, amazing to read about his poem and how it related to his life. I think I learned so much from this project because of all the Spanish reading I was doing of different poems! While, all the other parts were amazing I really liked writing my own poem in Spanish, even though it was hard to get my ideas across in Spanish, I think I got my point across. While it was annoying to try and write a poem in Spanish I think it just made me such a better Spanish writer and reader. If I had to take away one thing from this project it would be to always start early as it will show on your grade! One thing I would do different is read directions a little bit more clearly as I misread one assignment for this project, which caused me to get that part wrong. Overall, amazing project would love to do something like this again! (Click on document to see the full thing)

La Poesía Española

For this project, we had the opportunity to choose a Spanish poet and research a poet that we feel that would relate to us and the poem. I actually liked this poem because I felt confident in what I wrote. I chose the topic of women and how they are treated in general. I felt that I was able to talk about my perspective and other girl perspectives in this poem. In this poem I was able to use the Spanish components that was reviewed in quarter 3. 



Saraa Fadl

Banda A

Fecha veintinueve de Marzo dos mil y dieciséis


Biografía de Julia de Burgos


Julia nací en diecisiete de febrero mil novecientos catorce en Carolina, Puerto Rico. Ella fue el mayor de nueve hijos. Ella encanta literatura a una año antes. Sorprendentemente, ella ya terminé un título de universidad a diecinueve años. Ella uniras a la ”hijas de libertad” eso es un parte nacionalista puertorriqueño. Ella convierte un profesor luego escritor. Ella es ampliamente admira igual el mejor poeta mujer en la isla. Ella casó joven pero divorció después tres años. Más adelante, ella es en otro relación pero eso no último largo. Ella fue una alcohólica y murió después que cae en el calle y hospitalizó por neumonía.   



Mi Biografía


Me llamo Saraa Fadl. Tengo dieciséis años y yo voy a la Academia de Liderato Ciencias a Beeber. Yo nací en Chicago, Illinois y criar en Filadelfia, Pennsylvania. Yo vivo en un mundo en el cual mujeres son  menor que hombres y tienen menos libertad. Agradecidamente,mi padres soportan mi futuro cuando se trata de elegido mi carrera. Yo cambio mi carrera menudo y ellos aún soportarme. Hasta ahora, yo quiero ser un pediatra para terapia intensiva. Muchos padres de mi amigas los obligan a en una carrera. Yo siento eso no está bien y debió cambiar.  



El/La Poeta: Julia de Burgos

A Julia De Burgos


Ya las gentes murmuran que yo soy tu enemiga

porque dicen que en verso doy al mundo mi yo.

Mienten, Julia de Burgos. Mienten, Julia de Burgos.

La que se alza en mis versos no es tu voz: es mi voz

porque tú eres ropaje y la esencia soy yo; y el más

profundo abismo se tiende entre las dos.

Tú eres fría muñeca de mentira social,

y yo, viril destello de la humana verdad.

Tú, miel de cortesana hipocresías; yo no;

que en todos mis poemas desnudo el corazón.

Tú eres como tu mundo, egoísta;

yo no; que en todo me lo juego a ser lo que soy yo.

Tú eres sólo la grave señora señorona; yo no,

yo soy la vida, la fuerza, la mujer.

Tú eres de tu marido, de tu amo; yo no;

yo de nadie, o de todos, porque a todos, a

todos en mi limpio sentir y en mi pensar me doy.

Tú te rizas el pelo y te pintas; yo no;

a mí me riza el viento, a mí me pinta el sol.

Tú eres dama casera, resignada, sumisa,

atada a los prejuicios de los hombres; yo no;

que yo soy Rocinante corriendo desbocado

olfateando horizontes de justicia de Dios.

Tú en ti misma no mandas;

a ti todos te mandan; en ti mandan tu esposo, tus

padres, tus parientes, el cura, el modista,

el teatro, el casino, el auto,

las alhajas, el banquete, el champán, el cielo

y el infierno, y el que dirán social.

En mí no, que en mí manda mi solo corazón,

mi solo pensamiento; quien manda en mí soy yo.

Tú, flor de aristocracia; y yo, la flor del pueblo.

Tú en ti lo tienes todo y a todos se

lo debes, mientras que yo, mi nada a nadie se la debo.

Tú, clavada al estático dividendo ancestral,

y yo, un uno en la cifra del divisor

social somos el duelo a muerte que se acerca fatal.

Cuando las multitudes corran alborotadas

dejando atrás cenizas de injusticias

quemadas, y cuando con la tea de las siete virtudes,

tras los siete pecados, corran las multitudes,

contra ti, y contra todo lo injusto

y lo inhumano, yo iré en medio de

ellas con la tea en la mano.



Creo que eso este poema es muy bien. Yo siento esto el poema entendes a mi vida. Es para como mujeres son tratan en sus vidas cotidianas. Yo conozco eso hay mujeres sudanés eso son forzado a cosas diferentes. Por ejemplo, ellas tienen quedan silenciosas de no hablando su propio opinión aún si está irrespetuosa. Como si esto fuera poco, ellos no dejan hacer cosas incuestionables. Explica, ellos no poden jugar esportes o cantar y bailar en público. Yo siento eso este poema ayudas entienden los temas de feminismo y igualdad.             




¿Debería hacerlo?


Yo, como una mujer joven sudanés, me cuesta sobrevivir en la sociedad corrupta.

Los estereotipos y comentarios que contaminen el aire.

Del “quedate en la casa y limpia” a la “vas a casarte después de la preparatoria”.

Eso de verdad nos ofende.

Limpiar y ser reclamado de un desconocido es nuestro propósito en la vida?   

Yo no quiero esa vida.

Eso no es como yo quiera que nosotros estamos retratadas.

¿Por qué yo no puedo jugar fútbol durante todo el dia, volver a casa, y dormir?

¿Por que estoy forzada a parecer como una señora?

¿Y qué significa eso?

Ellos nos dicen que seamos uno mismo pero sin reír o hablar con voz alta.

“Tomas tus propias decisiones.”

Cuando todo que ellos hacen es decirme que perseguir en el futuro.

¿Estoy permitida decir no?

¿Que pasa si yo quiero ignorar estos dichos?

¿Qué pasa si yo quiero hacer una diferencia?

¿Debería hacerlo?

¿Ellos me castigarán o me premiarán?

Yo nunca sabré.

Yo necesito pensar.

¿Pero lo haré?  


Spanish Benchmark Quarter 3

Quarter 3_Benchmark_Viajar Con Nosotros_Brochure
Quarter 3_Benchmark_Viajar Con Nosotros_PowerPoint
For this project had to make a whole travel layout that we could show to people for a vacation. This all had to be in Spanish and we had to travel to a Spanish speaking country. This project was a huge mix of fun and stress, making the video was pretty fun but the PowerPoint was a big headache. I found this project a very cool one, however, there was just so much information we had to fit into on presentation. If i had to change one thing after I did this project it would be how much information we put in the power-point. I feel like we just had so much Spanish text that it was hard for anyone to understand, we should have had bullet points. We could have expanded on the bullet points once we started the presentation. Besides that, I think this project was very cool and made me see how hard to can be to go traveling to a Spanish speaking country. This project, also, taught me a lot about airport phrases in Spanish. (Click on PowerPoint and travel brochure to expand the slides.) 

Sueño Vacaciones a Lima, Perú

LimaBrochure
For this project, we were required to become a traveling agency creating a travel itinerary to one of the Spanish speaking countries. Our travel agency, Sueño Vacaciones created a trip to Lima, Perú with five, seven and nine days plans. We learned a lot throughout the three works of this project such as: culture, food, nightlife, tourist spots and art. To present our trip to Lima we created a PowerPoint, commercial and a brochure. In a netshell, I explored another country with beautiful aspects unknown to many people due to its' location.

La Poesía Española

M8TGbB7ia.jpg  La Poesía Española


Antonio Machado nació en Sevilla en el año de mil ochocientos setenta y cinco. Él es el hermano segunda de los cinco en su familia. Él nació en una familia liberal. En el año de mil ochocientos ochenta y tres, su familia movió a Madrid.  Más tarde Machado estudió en la Institución Libre de Enseñanza. Machado terminó sus estudios en dos escuelas, el Madrid San Isidro y el Cardenal Cisneros.  Él trabajó en una industria editorial, Garnier por unos meses. Después, él viajó a con una beca estudia filosofía.

Machado y su esposa estuvieron juntos por tres años antes ella murió. Él movió a Baeza después de la muerte de su esposa.

Otro vez, Antonio movió a Segovia. En el año de, mil novecientos veintisiete, Antonio se volvió un socio de la Academia Española. Un año más tarde, él tuvo una relación secreta con la poeta, Pilar de Valderrama. Antes su muerte en la comuna de Collioure, él vivió en Barcelona. Antonio Machado murió en el año de mil novecientos treinta y nueve.


                             

tumblr_mhpb8dRMBP1ru033bo1_500.jpg


Hola mi nombre es Safira Paul-fils. Mi estuvieres nacido sobre la veinte anos de agosto en el año de 2000 en Haití. Me mudé a los Estados Unidos para vivir con mi padre.Fue muy difícil para mí hacia un entorno completamente nuevo.Tuve que aprender a Inglés rápidamente con el fin de "encajar" en el sistema americano.Mi padre tiene ocho  hijos, entre ellos cuatro niños y cuatro  niñas, mi madre tiene pero mis dos hijos, yo y mi hermano Ernesto,Estoy en diez grado en la Academia de liderazgo de la ciencia.Echo de menos mi mamá porque no le he visto durante siete años. Quería ser muchas profesiones como un cocinero, un maestro y un médico. Ahora, quiero ser un empresario y un modelo., Quiero construir mi empresa a la edad de 25, quiero modelar para revistas de alta moda. En la vida, quiero ser capaz de vivir sin preocupaciones y feliz.



tumblr_mhpb8dRMBP1ru033bo1_500.jpg


                                  ¿Mi corazón se han dormido?

                                         Por: Antonio Machado

¿Mi corazón se hay dormido?

Colmenares de mis sueños,

¿ya no labráis? ¿Está seca

la noria del pensamiento,

los cangilones vacíos,

girando, de sombra llenos?

No, mi corazón no duerme.

Está despierto, despierto.

Ni duerme ni sueña, mira,

los claros ojos abiertos,

señas lejanas y escucha

a orillas del gran silencio.


.

tumblr_mhpb8dRMBP1ru033bo1_500.jpg

Tengo muchas preguntas para Antonio Machado. Mi primera pregunta es, "¿qué estaba pensando al escribir este poema?".La frase "mi alma dormida" me hace pensar en mis luchas.Las luchas que me hizo sensación que realmente estoy durmiendo, mi cuerpo está haciendo el trabajo. La frase "por qué he yo convertido en silencio" del poema me hace insensible de las consecuencias.



tumblr_mhpb8dRMBP1ru033bo1_500.jpg

               No estoy dormido, estoy despierto

                        Por: Safira Ella Paul-Fils



No estoy dormido, estoy despierto

No estoy muerto, respirar.

Yo soy invencible en una habitación llena de gente.


Por qué no se ven me

por qué no se ven,

verme luchando para se  libre.


Mi mente va en círculos,

estoy teniendo pensamientos de profounds de

Mi voz es craqueo y desnudo.



Lágrimas están cayendo,

saber mis secretos.


No, mi alma no se dormido.

Es despierto, despierto.


Mis ojos están abiertos,

son de mis oídos

escucha a orillas del gran silencio.



Quarter 3_Project #1_La Poesía Española

This project was very interesting for me. I have never really said things about myself and what my experiences are. When I wrote this poem it felt very awkward and different to express myself. However, I did enjoy reading about someone else's real life experiences and relating them to my own experiences in my life. Overall I think that I did a good job on this project even though I got a low grade. I thought that I did a good job of doing things that I normally do not do and I was able to feel more confident after.
Spanish Jake Ashenfelter La Poesía Española_Q3 Individual Project #1 (1) (1)

Traveling Project

During this project we had to make our own traveling company and try to convince people to use us as there traveling agent. It was a really fun activity to do and i learned about the different zones and what you do in each zone of the airports. Our group named our company La Leyenda.

Poetry Project


El/La Poeta: _José Martí

_______________________________


  1. Escribe (mínimo) ocho oraciones completas en español sobre el/la poeta: Por ejemplo; su vida personal o profesional, su éxito...


De Jóse Martí

José Martí nací en veintiocho de enero, mil ocho cincuenta y tres. Su ciudad de nacimiento fui Habana, Cuba. Sus padres fueron immigrantes español. Durante el diez año guerra, él respaldó Cuba. Él estuvo eso su país amerité sus libertad. Martí estuvo en una prisión por seis años. Él difirió con un amigo en el lado de  españa. Martí mueve a México comenzar corriendo campañas para su país. Después de saliendo México, él viajó a Los Estados Unidos de América. Él estuvo en ciudad de Nueva York vindiendo periódicos. En el fin de su vida, él devolvió a Cuba. Él fui una persona heroica. Él muere mientras cumbatiendo para Cuba.



Más Información

Martí estudié ley y recibir su grado. Él enseña luego literatura, historia, y filosofía. Marí se casó Carmen Bazán. Ellos tienen un hijo.





































  1. Escribe (mínimo) ocho oraciones completas en español sobre tu vida personal o académica, tu éxito...


De Shawn Brooks


Yo  nací en primero de Abril dos mil. Yo soy nativo americano, afroamericano, nativo de la Polinesia, y caucásico. Yo soy muy serio de mi grados. Durante el fin de semana, Yo estoy en la biblioteca. Yo estoy haciendo mi escuela tarea en allí. Yo estoy en escuela por mucho horas una día. Yo estoy molesto si mi grados soy bajo. Cuándo el verano llega, yo estoy leyendeo un libro bien o ejercitando. Yo gusta a escuchar a música,  juga ajedrez, y jugar videojuegos. Yo guasta a mirar sports también.  Yo planearé completar bachillerato . Yo iré una universidad gran uno día.



Éxito/Fracasos/Obstáculo


Yo tuve coherent A’s en secundaria y preparatoria. Yo corre diez millas en noveno grado. Pero, Yo tuve fracasos y obstáculos también. En mi séptimo grado año, mi abuela morí. Yo estuve muy triste con su muerte. Una meta eso yo no lograré está obteniendo una A en clase de español .





































  1. Incluye un poema escrito de la/del poeta en español:



  • Deseo dejar el mundo

  • Por Jóse Marí


Deseo dejar el mundo

Por su puerta naturales;

En mi tumba de hojas verdes

Ellos son para mí llevar a la muerte.

No me puso en la oscuridad

Morir como un traidor;

Yo soy bueno, y como una buena cosa

Voy a morir con la cara al sol




































  1. Escribe (mínimo) ocho oraciones completas en español del poema. ¿Cuales son tus reflexiones del poema? ¿Los temas?:

Yo pensa eso el poema tengo mucho temas. Uno de los temas incluyen el circulo de vida. En el poema, señor Martí está discribiendo cómo él deseo a “salgo el mundo”.  Después leyendo el poema, yo puedo ver eso él está aceptando muerte. Orto temas eso yo creo es en el poema es lealtad. Señor Martí declara, “No me puso en la oscuridad, Morir como un traidor.”  Yo puedo infere eso él quise a participar en la guerra.




Yo puedo conectar el poema a señor la vida de Martí. Durante el tiempo eso el poema crearé , allí fui una guerra yendo sobre. Yo supondré eso el poema explica comó señor Martí está sintiendo de la guerra. Yo crearé un poema con los temas lealtad y muerte.





































  1. Escribe tu versión del poema en español. Necesita (mínimo) diez oraciones completas en español. (Necesita el título en español)




Leal a el Fin


Por-Shawn Brooks


Discusión puede conducir a conflicto,

Después una guerra seguiré.

¿Quién respaldaré usted cúando esto hora llega?

Alianza separó antes nos como,

Gente aue no es de fiar cambia lados.

Pero, su amigos leal estaré all.

Ellos están yendo separar.

Ellos combaten con su famila.

Usted y su equipo es fuerte y poderoso se unió.

Juntos, nostros venceré los emeigos,

Mientras nosotros por muerte cruzamos nos ruta.










































​In this Spanish project, we had to create our poem based off of a pacific theme. Our step was to choose a famous Latino poet to write about. We had to give a summary of his or her life. We also need to choose a poem that was written by the poet. We then analysed what was theme of the poem. After discover a possible theme that suited the poem, we then had to create our own poem by using the same theme that was identified.


I felt that I utilized my time wisely with this project. I spent almost my entire spring break work on it. I also made sure that I completed a rough draft to help organize my project. This help me create a more discipline strategy with the project. However, the major problem that I had was that I was unable to get the proper assistance with this project. Since this project was done over break, I didn't have a teacher's supervision. I thought I would be fine with the help but, it looks I need it more that I thought. Next time, I try to either utilized my time even better to get my work look at and/or use the available resources better.  

Travel Agency Project By: Lamira, Wesley, Aedan, Shirin, Shawn, Stephany

​Brochure
Screenshot 2016-04-21 at 10.18.07 AM
Screenshot 2016-04-21 at 10.18.07 AM
Screenshot 2016-04-21 at 10.16.51 AM
Screenshot 2016-04-21 at 10.16.51 AM
​Summary/ Reflection

In this project our goal was to become a travel agency and create different package for our customers. We had to make sure that it was affordable, fun, took care of their daily needs, and in Spanish. We had to chose a Spanish speaking country and build around it. This project was very interesting and very hard to do because making the packages affordable and fun wasn't easy. We chose the country Cuba since there isn't any direct flights from Philadelphia to Cuba. We had to make adjoining flights that will still get them there in time for check in. In all I had a great time working with my group-mates and getting this project done it was so stressful. But we got it done with time to spare before we had to present.

Viajar Santo Domingo

       ¡Transporte!


  • Las Americas International Airport


  • Taxis/Cabinas- US $35/ $1601 Pesos


  • Metro- 20 Pesos por viaje/ US $0.44


  • Rental Coche 5 US dolares por galón/ 228 Pesos


     Moneda


1 US dólar  =

45.81 Dominican Peso



Sobre Nosotros

     Lo que nos hace diferentes?


Obtienes más por tu dinero


  • Plan con nosotros usted estará libre de estrés


Usted divertirá durante las vacaciones


Prometemos

Diversión

Satisfacción y

Relajación


Nos comprometemos con nuestros clientes sesenta el por ciento apagado el realizar su cuarto viaje



Increíble Escapadas

unnamed.png





CorreoElectrónico-

IncreíbleEscapadas@gmail.com


Teléfono- 1-800-519-6754


Dirección - 5925 Avenida de Malvern Filadelfia, Pensilvania




**Un viaje de un mil millas comienza con un solo paso**

http://prezi.com/hbczwgqsr3si/?utm_campaign=share&utm_medium=copy
  Reflection 
This project made me worker harder than ever. I think my individual grade did go with my working. I seen how students who have people are going to work hard tend to slack and don't care. The work will get done because they know those students want a good grade. This project actually  begin to get fun when recording our video it was funny and fun didn't feel as much pressure. I think I could have been more persuasive when presenting. 

Summary 
This project had 3 component due a video, presentation and a slide show, The project was a group project with given partners. You were able to pick were you wanted to research.  This project helped and familiarized students with our "viajar" section in class and made it more fun when researching. Students will be able to research, create and present various travel packages for a trip to a Spanish-speaking country, for a pair of travelers journeying for 5, 7, and 9 days. 

La Poesía Española

La Poesía Española

Aaliyah Ellerbee

March.08.2016

Spanish 2


EL PoetA : Pablo Neruda

Soneto XVII


o te amo como si fueras rosa de sal, topacio

o flecha de claveles que propagan el fuego:

te amo como se aman ciertas cosas oscuras,

secretamente, entre la sombra y el alma.


Te amo como la planta que no florece y lleva

dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,

y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo

el apretado aroma que ascendió de la tierra.


Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,

te amo directamente sin problemas ni orgullo:

así te amo porque no sé amar de otra manera,


sino así de este modo en que no soy ni eres,

tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,

tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.



Biografía de Pablo

Neftalí Ricardo Reyes Basoalto conocido como Pablo Neruda. Pablo nacer 12 Julio, 1904 en Chile.  Su madre murió después del nacimiento de Pablo.  Pablo pasó su infancia en Temuco cuando su padre casado de nuevo. Cuando su tenía trece años su envió a ¨La Mañana.¨ Pablo recibido su nombre de el poet Jan Neruda.Pablo Neruda el ganador del Premio Nobel por su el poema. Pablo recibir prestigioso premio. Neruda murió dos el año después del Premio Nobel en 23 de septiembre de 1973. Él ha fallecido de cáncer de próstata. La gente cree él fue envenenado. El investigación para su el caso reabrir en De enero de dos mil quince.





   Sobre Mí

Mi nombre es Aaliyah y yo soy de Filadelfia. Asisto a Science Leadership Academy en Beeber. Me encanta maquillaje y para ir de compras. Yo quiero soy un ingeniero en el futuro. Yo soy una duro trabajando estudiante. Mi la educación es muy importante. he recibí muchos premios de la vieja escuela. Yo soy muy positiva y divertida, me gusta estar alrededor de personas.


   Reflexiones


El comienza con Pablo hablando con su pareja. Pablo habla de cómo no amar a esta persona. Creo que Pablo está expresando su amor en una manera extraña. Su Comparar mucho hermoso las cosas a su. Yo el amor leyendo esta el poema. Pensar la tema del poema es amor y la identidad. Al principio, Pablo dijo su hace su amor. Pensar Pablo el medio su amors su profundo que su el aspecto.



    Ahora usted sabe


De nuevo hoy nosotros dibujar el corazón alrededor su nombre.

Le digo a todos los que conozco que

¿Hago mi actions muestro pasar mucho tiempo juntos?

Le digo a todos te amo.

Le digo a todos te sabes.

¿Sabemos realmente que?

¿O estamos jugando un juego de tonto?

No pretendo a eres algo to no.

Que es la razón por qué te amo.

Cuando amas a alguien tan profundo interior.

Parece que es tan fácil de ocultar.

Nosotros son ahora uno.  


     Reflection 
I feel like this project helped me grow as a student. I was able to challenge myself and improve my time management. I was able to start and finish the project in a timely manner. This project was fun because though I am not a big fan if poetry I was exposed to something new. The project wasn't as hard and complicated as usual. This was a good individual project to see if you'll sink or swim and see how you interpret people poem.  

Summary 
This project had 5 components. The five components were a bio of yourself and the poet. Your poem and the authors poem. Also, a reflection. This project was given earlier in the quarter and due after spring break. This project helped incorporate many topic we went over this past quarter and the past school year.  

Poetry Project by: Lamira Jeffreys

El/La Poeta: Ruben Dario


Rubén Dario también conocido como Félix Rubén García Sarmiento nacío en dieciocho de enero de mil ochocientos sesenta y siete en Metapa, Nicaragua. Rubén después murió en seis de febrero de mil novecientos dieciséis en León, Nicaragua. Dario estuvo un influyente el poeta, periodista, y diplomático. En el edad catorce el comenzó pasando por el nombre Ruben Dario y firmó todo de su poemas y amor relatos esto mostró su gráfico imaginación. En Chile  mil ochocientos ochenta y ocho, él publiqué su primero importante trabajar llamó ¨Azul¨. Su trabajo pronto consiguió reconocido por Europa y América Latina. Entonces en él supo para fue el nuevo era para literatura americana española. Cuando creando ¨Azul¨ él no usa el tradicional largo y complejo gramatical  español oración de estructuras.


Mi Nombre es Lamira Jeffreys yo nací en Filadelfia en primero de octubre de mil novecientos noventa y nueve. Yo vivo con mi madre, padre y dos hermanos. yo asisto escuela secundaria en academia de liderazgo y ciencia en beeber. Yo seré graduarme en el año dos mil dieciocho. Yo tambeín, disfrutar deportes como baile, animación, voleibol y baloncesto aún aunque yo no era muy buena. Mi grande éxito fue logro el Premio Nacional de la Academia del futuro científico y técnico de excelencia. Yo dirijo a tengo un trabajo y lo bueno en escuela cual es muy difícil para más los adolescentes hacen. Otro pasatiempo yo disfruto es organización de eventos.



Nocturne-Ruben Dario


Silencio de la noche, doloroso silencio

nocturno... ¿Por qué el alma tiembla de tal manera?

Oigo el zumbido de mi sangre,

dentro de mi cráneo pasa una suave tormenta.

¡Insomnio! No poder dormir, y, sin embargo,

soñar. Ser la auto-pieza

de disección espiritual, ¡el auto-Hamlet!

Diluir mi tristeza

en un vino de noche

en el maravilloso cristal de las tinieblas...

Y me digo: ¿a qué hora vendrá el alba?

Se ha cerrado una puerta...

Ha pasado un transeúnte...

Ha dado el reloj trece horas... ¡Si será Ella! ...


Yo pienso este el poeta es hablando sobre un niña este lo gusta y desea ella  a llamada lo. Su un poema amable y profundo. Ruben podría ser aislado y  quiere a insistencia cómo él está sentimiento en el momento. Su gusta un pequeño chico de escuela enamoramiento. Él entonces espera  por el teléfono para este niña a llamada lo.  Él está no capaz a dormir a menos que esté niña llamada lo. Ruben sientes que todo su  vistas en la vida está cerrar por completo. él está no capaz sueño o imaginarse debido a esta niña. Su las tres de la mañana yo soy asumiendo y él está aún espera para ella a llamada lo.


La llamada- Lamira Jeffreys


Yo espero por la llamada que podría cambiar mi vida

Me siento por el teléfono y yo espero todo noche

Yo deseo lo estuvo sencilla y él llamaría mi

Yo odio estar un solo con nadie a calma mi

Yo lo veo diario yo no qué hacer

¿Tal vez siguiente tiempo yo debo fingir la gripe?

Justo llamada mi ya, yo tengo nada a hacer

Pero sentarse por el teléfono la espera para usted

Yo sé por ahora yo debo dejar en usted

Hay justo algo sobre usted yo no poder pierdo

Yo soy la espera y la espera con nadie hacer

Pero sentarse por el teléfono la espera por usted

Reflection

I had a good time with this project and getting it done on time. I felt as tough for my first project that I did alone without much help from a teacher I did very well. I liked making my own poem and being creative. Learning about Ruben Dario was very inspiring. He made history with his style of writing and started a new way of thinking. He became the voice of a new genre in writing. 
Summary

In this project we had to work by ourselves and learn about a famous poet in Latin history. We had to come up with a short biography of the poet of our choice and their accomplishments in life. Then choose a poem from them that really stood out to us. Next, we had to give an short autobiography of ourselves and what we felt were the biggest accomplishments of our lives growing up. Then create our own poem based off of the themes that were in our poet's poem which was very easy if your chose the right poem.

Poetry Project

Project On Poets Outline 8 sentences about the Poet (his life, his profession, etc.) Gary Soto (look up his biography about his life) Español: Gary Soto es americano autor y poeta muy acertado. Nació en Fresno, California, en 12 de abril de 1952 y sus padres son Manuel Soto y Angie Soto. Él no era un buen estudiante pero como él consiguió más viejo él consiguió interesado en poesía en su escuela secundaria. Más tarde en 1976 Gary Soto estudió poesía en la Universidad la Universidad fue a fue llamado Universidad de California hizo una maestría de escritura creativa. Él sabía a wright un famoso poema llamado los elementos de San Joaquín y fue Premio de Estados Unidos. La segunda se llama el cuento de la luz del sol y estaba muy bien escrito que también consiguió un premio. Ha ha escrito tres novelas en su vida fueron llamados Amnesia republicano Condado, Universidad de nuevo México, amante de la poesía y níquel y moneda de diez centavos. Gary Soto ha conseguido un ánodos que eran de Andrew Carnegie medalla, el Premio de los Estados Unidos del Foro Internacional de la poesía, la nación / premio "Descubrimiento" y el Bess Hodgkin y el Levinson Premio de la revista de poesía. También ha recibido becas del California Arts Council, la Fundación Guggenheim y el Fondo Nacional de las artes. 8 sentences about you (Tania-your life, your hobbies, where you are from) Español: Mi nombre es Tania y tengo 16 y yo naci en 1999. Mi cumpleaños es el 15 de julio y yo nací en Bolivia Santa Cruz. Tengo una madre llamada a Martha, papá llamado a Gary y un hermano llamado Daniel. He vivido en bolivia para 4 años de Filadelfia por 8 años y de Connecticut durante 3 años. He estado en 4 escuelas una PL (proyecto aprender), objetivo (Academia en Manayunk), TQS (escuela cuáquera en Horsham) y losa (liderazgo en Beber de la ciencia). Me gusta jugar futbol, natación y tenis. En mi tiempo libre me gusta dibujos diferentes tipos de cosas y hacer telas de moda. En el verano voy a más de Universidad de arte y me gusta viajar y ver a mi familia. No sé lo que quiero ser cuando crezca, pero esperamos que puedo trabajar para un diseñador de moda, tener mi propia Inmobiliaria o trabajar con los niños algunos cómo. Choose the poem by Gary Soto (Paste the Spanish Version into the project) Enlace de poema : http://www.poetryfoundation.org/poem/171724 Spanish: Los elementos de San Joaquín Por GARY SOTO Para César Chávez El viento rocía polvo pálido en mi boca las cicatrices pequeñas, casi invisibles en mis manos. Los poros en mi garganta y codos han tenido en una semilla de tierra propia. Después de un día en los campos de uva cerca de Rolinda A fina limo, bañada por el sudor, se ha instalado en las líneas en mis muñecas y las palmas. Ya me estoy convirtiendo en el valle, A tierra que brota nada. Para cualquiera de nosotros. Viento Un seco viento del valle peladas montañas, grano por grano, a pequeñas pistas, tierra suelta en túnel de hormigas rojas. El viento acaricia los cráneos y espinas de ganado a polvo blanco, a la nada, Cubre las pistas con picos de escarabajos, de tumbleweed, de gorriones que pisoteó el suelo para los insectos. Por las noches, cuando estoy en la boda de la yarda, el viento recoge el aliento de mis axilas como el polvo, lo Miles away remolinos Y lo gotas en el oído de un rabioso perro, y tomó en otra vida. Viento Cuando se levantó esta mañana el sol Blazed una hora en el cielo, Un lagarto se escondió debajo de las hojas encrespadas de manzanita y guiñó un ojo a sus tapas oscuras. Más tarde, el cielo gris, y el viento frío que sopló se movía debajo de tu piel y ya lejos de las colmenas pequeñas de los pulmones. Estrellas al anochecer aparecen las primeras estrellas. No puntos de un dedo ansioso hacia ellos. A poco más adelante extensión las estrellas con la noche y una luna naranja levanta para conducirlos, como un pastor hacia amanecer. Sol en junio el sol es un capo de la luz que poco a poco suben, , detrás de un horizonte de pino. Los pastos se balancean con el violín-cuello, borlas de cola de zorra. Piedra un pez par a orillas del río, sus sombras profundas contra el agua. Arriba, en las pistas de Ras, las vacas bajar como el calor levanta en una niebla de langostas rubias, regresar al valle de. Lluvia cuando las lluvias otoño aplanan sicomoro deja, los pequeños volcanes de tierra hormigas levantado alrededor de sus orificios, debo estar fuera del trabajo. Mi plata y la pila de placas irá sin usar como el viejo, mis dos pantalones buena se apague en un crecimiento de pelusa y olor a polvo viejo que cuando la puerta del armario se abre o se cierra. Se tensa la piel de mi vientre como un cinturón de y no habrá ninguna razón para bolsillos. Cosecha de al este de la inclinación del sol, en el viñedo que nunca falló, A viento cruzó mi cara, el polvo móvil y una parte de mi voz un paso más cerca de un año nuevo. El cielo fue negro en la novena hora de rodar las bandejas, y en las cuerdas de la distancia de lluvia caído para tirarme de la cosecha gruesa que no era mía. Niebla si vas a la ventana notarás una niebla deriva in sol es no más fuerte que una linterna. No todos los suéteres colgada en los armarios durante todo el verano pudieran empaparse de esta bruma. La niebla: una boca mordisqueando todo a su origen, árboles de Granada, bicicletas robadas, la cadena de lámparas en una coches usados mucho, A Pontiac con quemada válvulas. En Fresno la niebla pasa el joven ladrón apalancando una pantalla de la ventana, Grayi Entramos en los campos de azada, fila tras fila, entre las banderas pequeñas de cebolla, agitar de las libélulas esa escalera al aire. y lágrimas no comenzar la subida de cebolla en tus ojos pero en el nuestro, en la sal soplada de una ampolla en; Beat empiezan en saber que nunca se despierte para la hora a un corazón, el viento presionando nos acercan a la tierra. Cuando la estación termina, y las cebollas estén desconectadas de su sueño, no olvida lo que podido ver, y nada cura bajo los dedos rotos de la lluvia 8 sentence reflection (your thoughts about his poem, and the themes---happy, theme of love) English What I got out of this poem is that this poem is long because it’s divided into seven sections that together make up the elements of agricultural and workers world wide. The seven sections of the elements are Field, Wind, Stars, Sun, Rain, Harvest, Fog, and Daybreak. In the beginning of the poem Gary Soto talks about Field and workers working out in the valley and how it's a long day working all day and how he feels like it's been all day and nothing is growing. Then there's wind and it's so dry out that the sand moves constantly and he sees tumbleweed and sparrows flying. Stars are the next element and when the stars come up nothings up but orange moon and then there is sun. when it comes up is when it's super hot and it's the hardest to work because you have the sun beating on you. Then you have Rain, Harvest, Fog and last of all Daybreak. They all meen something for Field workers, they all have to work in different conditions and it might not always be lovely and easy it can be hard and at times boring. Make your own poem that has similar ideas and themes (needs to have a title, at least 10 sentences) Spanish: Wissahickon Estimado Wissahickon sendero, me encanta caminar en tu camino me encanta ver su belleza natural el camino de tierra me hacen sentir seguro, como siempre hay un camino para poder volver a casa. Sus colores brillantes me rodean sus árboles largo hacer una burbuja a mi alrededor y me protege del mundo exterior me encanta el olor de sus flores en la primavera y viendo todos los animales que se esconden en él sus árboles, el agua, el suelo me encanta el sonido del agua que fluye por el río y de los perros ladrar como que salpican sus patas en el agua. Me encanta cómo hacer el camino tan acogedor y divertido que mi mamá y yo siempre quiero tan atrás.

La Poesía Española

This poetry project was to help students understand poetry and help them analyze poems. In this project students had to pick one person from a list of Spanish poets, Pick one of their poems, talk about them & yourself academically or accomplishments. Students also had to pick themes from one of the poets poems and write their own poem based off the meaning that they interpreted from the poets poem. This gave students the opportunity to learn more about the poet they chose and how to write their own poems based off of inspiration from the poets poem. 

This poem project was a great experience for me. I'm not really good at poetry but I think this project helped me understand more. I learned how to pull things from poems. Like what I thought it meant and that you can have multiple perceptions on what it means to you. I think this project helped me become a better poem analyzer. This project helped me alot
La Poesía Española