Blog Feed
Quarter 3 Benchmark
La Poseía Española
The hardest part for me was creating the poem in general.It took me some time and lot's of thought.I had to dig deep.Overall I think I did really well with the project and it gave me a chance to express myself a little bit more.
Brandon's Projects
La Poseia Projecto
Escribe (mínimo) ocho oraciones completas en español sobre el/la poeta: Por ejemplo; su vida personal o profesional, su éxito…
Pablo Neruda nació en chile del sur el doce de julio mil noveciento cuatro y murió el Veintitrés de septiembre de mil novecientos setenta y tres en Santiago, Chile después él estaba diagnosticada con cáncer. Su familia discrepo con su opción ocupacional que hizo. Fue nombrado cónsul chileno en Buenos Aires, Argentina, después sirviendo como Cónsul Honorario en Birmania en mil novecientos triente y tres. En la mientras, tanto él entonces se convirtió en amigos con Federico García Lorca . En ese año, el traslado a Madrid y el se encontrose con Manuel Altolaguirre. Pablo y Manuel crearon una revista literaria llamado Caballo verde para la poesîa en mil novecientos treinta y cinco. Renovó su actividad política y escribe prolíficamente el mil noveciento treinta y ocho después de que regresara a Chile. El mil noveciento cuarenta y tres, fue elegido al Senado y se unió el partido comunista. Después de que el gobierno chileno declaró comunismo ilegal, fue expulsado del partido del Senado.
Se casó el mil noveciento cincuenta y dos a su tercera esposa, Matilde Urrutia. Su dos último matrimonios, se divorciaron. Neruda era conocido como poeta de la gente y también recibió muchos premios como el premio internacional de la paz en mil noveciento cincuenta.
Escribe (mínimo) ocho oraciones completas en español sobre tu vida personal o académica, tu éxito...
Mi nombre es Nathan Andrew Lewis, nací el veinticinco de octubre del mil novecientos noventa y nueve en Portland, Jamaica. Soy muy artistico persona y me implica en muchos artes de la interpretación, incluyendo; actuando, cantando y bailando. Yo vivio en jamaica por catorce años y traslado a la América el cuatro de julio del dos mil catorce. Mientras que yo vivía en Jamaica, yo asisto dos diferente escuelas. El primer escuela que yo atendió, St. Magerates Bay, una escuela de toda edades, ellos me envió a una programa de cantando llamado “canciones de esperanza” para representar mi pais en St.Paul, Minnesota. Yo también tomó parte en la entera escuela bailando festival en la tradicional bailando sección.
El segundo escuela que yo asistió fue Titchfield secundaria. El solo actividad artístico que yo involucre en fue un dibujo tecnico programa en noveno grado. Después yo me fui de esa escuela, esto fue cuando yo me mude a América. Yo me metí en la escuela Academia de liderazgo de la ciencia y ahora estoy en el décimo grado.
Incluye un poema escrito de la/del poeta en español:
“Vendrás conmigo” dije–sin que nadie supiera
dónde y cómo latía mi estado doloroso,
y para mi no había clavel ni barcarola,
nada sino una herida por el amor abierta.
Repetí: ven conmigo, como si me muriera,
y nadie vio en mi boca la luna que sangraba,
nadie vio aquella sangre que subía al silencio.
Oh amor ahora olvidemos la estrella con espinas!
Por eso cuando oí que tu voz repetía
“Vendrás conmigo”–fue como si desataras
dolor, amor, la furia del vino encarcelado
que desde su bodega sumergida subiera
y otra vez en mi boca sentí un sabor de llama,
de sangre y de claveles, de piedra y quemadura.
Escribe (mínimo) ocho oraciones completas en español del poema. ¿Cuales son tus reflexiones del poema? ¿Los temas?:
Su poema es sobre el amor. Dice cómo el amor puede doler y cómo puede cambiar alguiens punto de vista sobre el amor. Dice qué amor puede ser algo que te hace ciego a las cosas que están mal. Narra cómo el amor puede cubrir hasta cicatrices.
Escribe tu versión del poema en español. Necesita (mínimo) diez oraciones completas en español. (Necesita el título en español)
Cubre mi ojos y mi cicatriz,
Me hace olvidar el pasado
Envuelveme en sus brazos que me haga sentir cómodo.
Eso es llamado el amor.
Es como la medicina que curar mi alma,
Tiene un fuerte influenció,
Y estoy bajo la influencia,
Eso acogedor como un felpudo,
Y no le importa de una primera impresión
Pero es egoísta y apenas puedo ver
cubre mis ojos y mis cicatrices.
Alyssa Poetry Project
Travel Project
Travel Project
Alyssa Viajar Project
Viva Madrid
Travel Agency Project
La Poesía Espańola Project
Poet and Poem
¿Quién es Gary Soto? (Parte uno)
Gary Soto es México-americano, nació en mil novecientos cincuenta y dos, de doce de Abril,. Será sesenta y cuatro este año, en abril. Él creció en Fresno, California. En escuela, él es un mal estudiante, hasta que él aprendió poesía. Ahora él escribiendo los libros para todas edades. Él es el autor de más de quince libros de poesía. Le encantando cuando su lector decir ven sus libros y cuentos. Él valores todos los niños de ser excitada por la lectura.
¿Quién soy yo? (Parte dos)
Ser honesto, la escuela es difícil en mi vida ahora. Cuando yo voy la escuela, yo sentiendo decepcionar. Hasta secundaria, ha sido en cuadro de honor. En primaria, yo pudo voy a lo lejos y no tiene que preocuparse acerca de la escuela funcionando. Cosas teniendo cambiando actualmente. No todo es las tareas de la escuela.
¿Qué es mi poema? (Parte Tres)
Poeta- Gary Soto
Poema- Un rojo de las palmeras“A Red Palm”
“Estás en este sueño de las plantas de algodón.
Subes una azada, swing y las malezas primera
caída con un suspiro. Dar otro paso,
tajada, y el suspiro viene otra vez,
hasta que usted está respirando de esa manera
a cada paso, un suspiro que te seguirá a la ciudad.
Es horas más tarde. El sol es una ampolla roja
en tu palm. La espalda es fuerte,
joven, no la silla rota
en una escuela abandonada de arañas secas.
Polvo instala en la frente, suciedad
sonrisas bajo cada uña.
Te pique, paso y al final de la primera fila,
usted puede comprar un pez espléndido para la esposa
y tres hijos. Otra fila, otro pescado,
hasta que haya suficiente y pasar a la leche,
pan, carne. Diez horas y los armarios crujen.
Puede estar en el patio debajo de un árbol.
Las manos twitch en su regazo,
no a diferencia de los peces en un muelle o en la parte inferior
de un barco. Beber té helado. Los minutos del tirón de
como moscas.
Es al atardecer, la noche ahora,
y las luces de su hogar están en.
Cuesta luz dinero, amarillo
en la cocina. Treinta pasos,
le dice a tus manos,
ahora en forma de prismáticos.
Podría elevarlas a tus ojos:
fuiste un tonto en la escuela, ahora Mire usted.
Eres un gigante entre las plantas de algodón.
Ahora puedes ver a tu hijo mayor, también.
Papa, dice, es el momento de venir pulg.
usted le tire en su regazo
y pregunta, ¿qué es cuarenta veces nueve?
Conoce así como tú, y sonríes.
El viento hace las paces con los árboles,
las estrellas se huelga en la oscuridad.
Levántate y anda con el suspiro de las plantas de algodón.
..,”
¿Cuáles son mis pensamientos? (Parte cuatro)
I think the theme of poem is hard work. When he describes the reader in a cotton field, he describes fatigue. I connect with this poem because it also describes life. Examples in my life would also be running and physical work. Both things explain my character, Especially in running, you can see the easy way out (home with the lights on), but determination pushes you. This poem supports my life morals. “To be the best, you must beat the best”, (which in this case, work harder than).
Creo que el tema del poema es trabajo duro. Cuando describe al lector en un campo de algodón, él describe la fatiga. Yo conecto con este poema porque describe también la vida. Ejemplos en mi vida también serían trabajo físico y funcionamiento. Ambas cosas explican mi personaje, especialmente en el funcionamiento, se puede ver la forma fácil (hogar con las luces encendidas), pero determinación te empuja. Este poema es compatible con la moral de mi vida. "Para ser el mejor, usted debe derrotar a los mejores", (que en este caso,
¿Qué es mi poema? (Parte cinco)
Yo Levante mi pie
Pero sólo para acabar otra vez.
Mucho más distancia a cubrir,
Tan poco tiempo.
Pude bajar y descansar, además de es sólo práctica.
Pero lo que me haría, sólo un corredor entre los corredores.
Quemadura de soles, frotando mis gastados zapatos.
Siento vergüenza de que alguien les vea.
Mi planta quiemo.
Travel Project
Travel Project
Benchmark_Viajar
Poem Project
Gabriel García Márquez
Nacido marzo 6,1927 Aracataca Colombia,
Murió el 17 de abril de 2014, la ciudad de México
Nacionalidad colombiana
Su primer libro fue cien años de soledad y su último libro fue diecisiete años envenenado
Spouse Mercedes Barcha pardo
a los niños ha nombrado Rodrigo Gonzalo
Premios destacados, Premio Internacional de Neustadt para la literatura 1972, Premio Nobel de literatura 1982
A su muerte en abril de 2014, Juan Manuel Santos, el Presidente de Colombia, lo describió como "la colombiana más grande que jamás haya vivido\
El Pomo
No tenía ni un instante sin pensar en ella que, la vida era ella a toda hora y en todas partes como sólo dios tenía el derecho y el poder de cerro y que el gozo supremo de su corazón seria morirse con ella del amor y otros ,
Gabriel Garcia Márquez
Sobre mi
Amo a wright
Juego al fútbol.
Me gusta dibujar.
soy de Filadelfia
Me gusta leer
Mi segundo nombre es Nicole Gabriela
Mi cumpleaños es el 20 de marzo
Mi color favorito es verde.
Mis pensamientos
Lo que obtuve de esta promoción es que no tenía un instante sin pensar en su vida y su amor de su vida en todo momento y en todos los lugares como sólo Dios tenía el derecho y el poder de la colina y el gozo Supremo de su corazón iba a morir con su amor y otros, otra cosa que se destacó para mí fue que no importa todo el dinero que él estaba haciendo de la venta de los libros todos él cuidado era su familia. También declaró en una entrevista de antes que siempre disfrutó de la escritura.Esto tuvo un impacto en mí porque era fácil relacionarse porque mi familia era también su para y siempre deberíamos ser sus para ellos.
Mi poema
Mi familia es mi otra mitad de mi corazón
Cuando siempre mi familia es alrededor de mi corazón está latiendo
Tengo un árbol en el patio de mi casa llena de recuerdos
Tengo un árbol que no dejar de ir con nuevas incorporaciones a mi familia
Tengo muchas ramas de mi árbol
Cada uno de la rama respsense un miembro de la familia.
Cada vez que llueve mi árbol es más fuerte
A través de cada tormenta mi árbol se sacude pero nunca flipado.
Ayer por la noche el viento estaba aullando como lobos.
No es una de mis hojas cayeron
Deshacerse de las rutas de mi árbol tenemos alto y los bajo.
Mi familia es mi árbol y siempre a través de gruesas y delgadas.